![]() |
|
|||||||
| Music Discussions about songs, recording artists, musical genres, making music, and anything related to music.
Forum Led by: Black Sheep |
Donation Goal
|
||||
| Goal amount for this month: 100 USD, Received: 0 USD (0%) |
|
Donate Now | ||
| Do you like RevLeft? Help keeping RevLeft alive and donate to cover the increasing running charges! Donation History |
||||
![]() |
|
|
Thread Tools |
|
#1
|
|||
|
|||
|
It so happened that I heard the first iteration of the USSRs anthem in English and I have to admit it sounds great... except for the Stalin part.
I know that after Stalin's death, the lyrics were changed, to lift him off the song, so, I was wondering if there ever existed a English interpretation without the mentioning of Stalin, or at least a translation/adaptation of these lyrics in English ?
__________________
Centralization of power means centralization of corruption. Today, fascism and the increasing trend of market monopolization can only mean the drainage of what little power the proletariat still has today. The only solution, in short, is "power to the people". No representatives, no delegates, no nothing. Just us, the people. |
|
#2
|
||||
|
||||
|
It originated at the time of the Paris Commune long before the Soviet Union and the use of the song by the Soviet Union as their anthem was pre-Stalin.
the wiki article contains all you need: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Internationale
__________________
"The essence of all slavery consists in taking the product of another's labor by force. It is immaterial whether this force be founded upon ownership of the slave or ownership of the money that he must get to live" -Leo Tolstoy "Government is the shadow cast by business over society." John Dewey RIP Ian Tomlinson (victim of UK police brutality) |
|
#3
|
|||
|
|||
|
The Internationale is not the USSR anthem. The only English translation I have heard is the Paul Robeson version, which of course has the Stalin lyrics, but hey, that's half the fun! In all honesty though I don't know if such a translation exists, I believe there were no new lyrics until 1977.
__________________
Man's dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world - the fight for the Liberation of Mankind counterblast: "Does Stalin have a RevLeft account? I'd punch him." Zeekloid: "Yeah, his username is "motionless"." |
| The Following User Says Thank You to wonderwoman666. For This Useful Post: | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Quote:
For the OP, here you go. 1. Unbreakable union of freeborn republics Great Russia has welded forever to stand! Created in struggle by will of the peoples United and mighty, our Soviet land! CHORUS: Glory to you, our free Motherland,Bulwark of people, in brotherhood strong!Oh! Party of Lenin! The strength of the people.To Communism's triumph lead us on! 2. Through tempests the sun rays of freedom have cheered us Along the new path where great Lenin did lead! To a righteous cause he raised up the people Inspired them to labour and valorous deed! CHORUS 3. In the victory of Communism's deathless ideal, We see the future of our dear land And to her fluttering scarlet banner, selflessly true, we always shall stand! CHORUS Quote:
I personally prefer the song without lyrics. It's fairly good imo.
__________________
"History repeats itself because nobody was listening the first time." |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Thanks for your replies and translation ! As for the Internationale, if I'm not wrong, it was the USSR's anthem until WW2, when Stalin thought that a cry for world revolution doesn't fit quite well with the "socialism in one country" idea.
__________________
Centralization of power means centralization of corruption. Today, fascism and the increasing trend of market monopolization can only mean the drainage of what little power the proletariat still has today. The only solution, in short, is "power to the people". No representatives, no delegates, no nothing. Just us, the people. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
I prefer the instrumental one, which I believe was the official anthem from 1977 onwards?
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
The Paul Robeson is so classic. A voice so pure.
__________________
COMMUNISM !![]() "When we are victorious on a world scale I think we shall use gold for the purpose of building public lavatories." - Lenin |
| The Following User Says Thank You to scarletghoul For This Useful Post: | ||
|
#8
|
|||
|
|||
|
Agreed, no doubt one of the most talented singers of all time.
__________________
Man's dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world - the fight for the Liberation of Mankind counterblast: "Does Stalin have a RevLeft account? I'd punch him." Zeekloid: "Yeah, his username is "motionless"." |
|||
| The Following User Says Thank You to wonderwoman666. For This Useful Post: | ||
|
#9
|
||||
|
||||
|
The Internationale was used as the anthem in the USSR from 1917 to 1944. Then, Sergei Mikhalkov (who just died back in August of this year) and Alexander Alexandrov came up with the Hymn of the Soviet Union in 1944, lasting until 1955. Mikhalkov wrote the lyrics, Alexandrov wrote the music- partly borrowing from his earlier themes on the Bolshevik Party and "Life is Getting Better." From 1955 to 1977, there were no lyrics to the anthem, just the Instrumental version. From 1977 to 1991, you had the new lyrics adopted- written once again by Mikhalkov- which removed references to Stalin, changed the chorus from referring to the Soviet flag and victory to the Party of Lenin and the Communist Triumph, and changed the entire third verse from the army defeating the invaders (Great Patriotic War theme) to a new theme of being faithful to deathless communist ideals and remaining true to the Scarlet Banner.
After 1991, of course, Yeltsin used the Song of Glinka but could never adopt lyrics after repeated attempts. Then came Putin, who at the end of December in 2000, with his opportunist efforts to mix together the Tsarist, Soviet, and Liberal heritage into one contradictory expression of the national symbols, had the aging Mikhalkov write yet another version to the anthem. This version had no more Lenin, no more communism, no more "Unbreakable Union of Freeborn Republics," but referred to Great Russia, its forests and seas and polar realms (a reference to the famous song "My Spacious Homeland") protection by God, and opportunities in the sacred Fatherland and devotion to the Sacred State. Your quintessential bourgeois hymn dealing with nationalism and God and sacred land with opportunity as opposed to the previous, communist hymns with their international character.
__________________
No. I am not a Stalinist. I am not a Maoist. I am not a Hoxhaist. I am not a Jucheist/Castroist/Guevaraist/Hochiminhist/Chavezist/Whateverist tendency that someone conjured for the sake of creating new political labels and creating ideological divisions to fuck up the communist movement more than it already was. I am a Marxist-Leninist. |
| The Following User Says Thank You to MarxistLeninist For This Useful Post: | ||
|
#10
|
||||
|
||||
|
These are the three different versions of the Anthem:
1944: Unbreakable Union of freeborn Republics Great Russia has welded forever to stand! Created in struggle by will of the Peoples, United and Mighty our Soviet Land! CHORUS Sing to our Motherland, Free and Undying, Bulwark of Peoples in Brotherhood Strong! Flag of the Soviets, Flag of the people, From Victory to Victory lead us on! Through tempests the sunrays of freedom have cheered us, Along the new path where great Lenin did lead, Be true to the people, thus Stalin has reared us, Inspired us to labor and Valorous Deed! CHORUS Sing to our Motherland, Free and Undying, Bulwark of Peoples in Happiness Strong! Flag of the Soviets, Flag of the people, From Victory to Victory lead us on! Our army grew up in the heat of grim battle, Barbarian invaders we'll swiftly strike down. In combat the fate of the future we'll settle, Our country we'll lead to eternal renown! CHORUS Sing to our Motherland, Free and Undying, Bulwark of Peoples in Bravery Strong! Flag of the Soviets, Flag of the people, From Victory to Victory lead us on! 1977: Unbreakable Union of freeborn Republics Great Russia has welded forever to stand! Created in struggle by will of the Peoples, United and Mighty our Soviet Land! CHORUS Sing to our Motherland, Free and Undying, Bulwark of Peoples in Brotherhood Strong! Oh! Party of Lenin! Strength of the people, To Communism's triumph lead us on! Through tempests the sunrays of freedom have cheered us, Along the new path where great Lenin did lead, He raised up the peoples to a righteous cause Inspiring them to labor and Valorous Deed! CHORUS Sing to our Motherland, Free and Undying, Bulwark of Peoples in Brotherhood Strong! Oh! Party of Lenin! Strength of the people, To Communism's triumph lead us on! In the victory of Communism's deathless ideal, We see the future of our dear land And to her fluttering scarlet banner, Selflessly true, we always shall stand! CHORUS Sing to our Motherland, Free and Undying, Bulwark of Peoples in Brotherhood Strong! Oh! Party of Lenin! Strength of the people, To Communism's triumph lead us on! 2000: Russia — our sacred power, Russia — our beloved country. Mighty will, great glory — Your honors for all time! Refrain: Glory to you, our free Motherland, Age-old union of fraternal peoples, Ancestor-given wisdom of the people! Glory to you, our country! We are proud of you! From the southern seas to the polar regions Spread our forests and fields. You are unique in the world! You alone are like this — Our dear land kept safe by God! Refrain: Glory to you, our free Motherland, Age-old union of fraternal peoples, Ancestor-given wisdom of the people! Glory to you, our country! We are proud of you! Wide amplitude for dreams and for living Gets opened up for us with each passing year. Loyalty to the Motherland gives us strength. Thus it was, is, and always shall be! Refrain: Glory to you, our free Motherland, Age-old union of fraternal peoples, Ancestor-given wisdom of the people! Glory to you, our country! We are proud of you!
__________________
No. I am not a Stalinist. I am not a Maoist. I am not a Hoxhaist. I am not a Jucheist/Castroist/Guevaraist/Hochiminhist/Chavezist/Whateverist tendency that someone conjured for the sake of creating new political labels and creating ideological divisions to fuck up the communist movement more than it already was. I am a Marxist-Leninist. |
| The Following User Says Thank You to MarxistLeninist For This Useful Post: | ||
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| anthem, english, lyrics, stalin, ussr, version |
| Thread Tools | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| The Most epic version of the Soviet anthem | Dust Bunnies | Trashcan | 7 | 29th August 2008 19:51 |
| USSR Anthem ~ by Paul Robeson (sung in English) | LiberaCHE | Music | 0 | 31st July 2008 01:57 |
| Russian national anthem save as USSR? | R_P_A_S | Learning | 9 | 27th June 2008 02:16 |
| Lyrics of the Soviet anthem - Does anyone have them? | CubanFox | Music | 3 | 15th June 2003 03:16 |
| Radio Chango - English version | Larissa | Websites | 0 | 24th February 2003 18:43 |